Story of steaming

by Super User

Since I have a topic that touched various foreigners and international students in Osaka, talking and asking "Are there any interesting episodes?" In Japan (due to a good mistake in Japanese) misunderstanding, It's a little interesting topic so write it on my blog.

It is a case of a child of an exchange student from the United States who has not much Japanese ability, but it is still a little sunny day to Japan, when you eat "Chawan Mushi" at the time of dinner from the host family? He heard that. And I knew the Japanese word "tea bowl", but the word "steamed" was the first word to hear so it was written as "insect" when I looked up in the dictionary with "insect". "Well? Does Japanese eat insects?" I answered "Surprisingly, it is fine."

It seems that he seemed interesting to see what "insects" were in "chawan mushi" everyone came out. It is very different between "insect" and "steamed". I can not ignore trivial Japanese mistakes.

Did the international student eat chawan mushi after that? I do not know.

☑ 1.We are Non-Profit Organization, approved by Osaka municipal government
INEXS which stands for "Intercultural Experience Society" is a part of " Non-Profit Organization International Friendship Club. A public corporate body formally approved by Osaka municipal government in December 2015 was operated with the intention of establishing "a healthy international exchange of foreigners and Japanese youth living in Osaka city" Because it is, we are based on the Specified Nonprofit Activity Promotion Act, Chapter 2 based on a specified nonprofit corporation "religion" ·...