蘑菇的故事

by Super User

由於我的主題涉及到大阪的各種外國人和國際學生,所以在談論並問“有沒有有趣的劇集?”在日本(由於日語中的錯誤)誤解,這是一個有趣的話題,所以寫在我的博客上。

這不是能力非常日本人,但就是來自美國的交換學生的孩子的情況下,仍然一天淺到日本,在飯的時候吃的一定時間寄宿家庭的“蒸蛋”?他聽到了。而且我知道日語單詞“tea bowl”,但是“蒸”這個詞是第一個聽到的單詞,所以當我用“昆蟲”查閱字典時,它被寫成“昆蟲”。 “嗯?日本人吃昆蟲嗎?”我回答說“很好,很好。”

似乎他看起來很有趣,看到“茶碗蒸”中的“昆蟲”每個人都出來了。 “昆蟲”和“蒸”之間有很大的不同。我不能忽視日本的瑣碎錯誤。

那之後國際學生吃了茶碗蒸 嗎?我不知道。

☑ 1.被大阪市批准的公益事業公司
INEXS大阪的國際,跨文化和語言交流的母體是“ NPO國際友誼?樂部。 2015年12月,大阪市正式批准的公共機構經營,旨在建立“在大阪市生活的外國人和日本青年的健康國際交流” 因為它是,我們基於指定的非營利活動促進法,第2章基於指定的非營利公司“宗教”·“政治”·“網絡業務”·“反社會力量”(歹徒)絕對不相關 這是一家公司。